방황하지 말고 나에게 와⭐: Universe – 오피셜히게단디즘 [가사/해석/발음]

⭐반짝반짝⭐ 키라메쿠 히게단의 신곡이 킷타냥!.! 히가단 노래는 가사도 반짝반짝하다냥!.! 🔻🔻 노래에 나온 단어 보기!🔻🔻 惑星 / わくせい [와쿠세이] / 혹성(행성!!!) 流星 / りゅうせい [류-세이] / 유성, 별똥별 星空 / ほしぞら [호시조라] / 별이 가득한 하늘, 밤하늘 夕陽 / ゆうひ [유-히]…
0
(0)

⭐반짝반짝⭐ 키라메쿠 히게단의 신곡이 킷타냥!.!
히가단 노래는 가사도 반짝반짝하다냥!.!
🔻🔻 노래에 나온 단어 보기!🔻🔻

惑星 / わくせい [와쿠세이] / 혹성(행성!!!)
流星 / りゅうせい [류-세이] / 유성, 별똥별
星空 / ほしぞら [호시조라] / 별이 가득한 하늘, 밤하늘
夕陽 / ゆうひ [유-히] / 석양, 저녁해

[한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 노래들으며 일본어 단어 공부하자냥🎵
https://hanbonnyang.page.link/download

[한본냥과 한자공부] 일본어 상용한자 2136개를 공부할 수 있다냥🔥
https://hbnkanji.page.link/download

[한본냥 굿즈샵] 카와이한 와타시 굿즈를 만날 수 있다냥💜
https://marpple.shop/hbn

[가사]

未来がどうとか 理想がどうとか
미라이가 도-토카 리소-가 도-토카
미래가 어떻다거나 이상이 어떻다거나

ブランコに揺られふと考えてた
부란코니 유라레 후토 칸가에테타
그네에 흔들려 문득 생각하고 있었어

まぶたの裏 浮かんだハテナ
마부타노 우라 우칸다 하테나
눈꺼풀 속에 떠오른 물음표

僕は僕をどう思ってるんだろう?
보쿠와 보쿠오 도- 오못테루다로-
나는 나를 어떻게 생각하는 걸까?

嬉しい悲しいどっち? 正しい間違いどっち?
우레시이 카나시이 돗치 타다시이 마치가이 돗치
기뻐 슬퍼 어느 쪽? 맞아 틀려 어느 쪽?

夕陽に急かされ伸びた影見つめ
유우히니 세카사레 노비타 카게 미츠메
석양에 재촉받아 뻗은 그림자를 바라봐

公園にひとりぼっち 砂場の解答用紙
코-엔니 히토리봇치 스나바노 카이토-요-시
공원에 나혼자 모래사장의 해답용지

しゃがんで分かるはずなくても探した
샤간데 와카루 하즈나쿠테모 사가시타
쭈그리고 앉아 알 리가 없지만 찾았어

0点のままの心で暮らして
레이텐노 마마노 코코로데 쿠라시테
0점 그대로의 마음으로 살아가

笑って泣いて 答えを知って
와랏테 나이테 코타에오 싯테
웃고 울며 답을 깨닫고

満天の星の中 僕の惑星
만텐노 호시노 나카 보쿠노 와쿠세이
온 하늘의 별 중 나의 행성

彷徨ってないで こっちへおいで
사마욧테 나이데 콧치에 오이데
방황하지 말고 이리로 와

涙とミステイク 積み重ね 野に咲くユニバース
나미다토 미스테이쿠 츠미카사네 노니 사쿠 유니바-스
눈물과 실수의 쌓임, 들에 피는 유니버스

ただひとつだけ
타다 히토츠다케
그저 하나만

未来はこうとか理想はこうとか
미라이와 코오토카 리소-와 코오토카
미래는 이렇다든가 이상은 이렇다든가

心に土足で来た侵略者は
코코로니 도소쿠데 키타 신랴쿠샤와
마음에 흙발로 온 침략자는

正義だとか君のためだとか
세이기다토카 키미노 타메다토카
정의라든가 너를 위해서라든가

銃を片手に身勝手な愛を叫んだ
쥬-오 카타테니 미갓테나 아이오 사켄다
총을 손에 들고 제멋대로인 사랑을 외쳤다

嬉しい悲しいどっち? 正しい間違いどっち?
우레시이 카나시이 돗치 타다시이 마치가이 돗치
기뻐 슬퍼 어느 쪽? 맞아 틀려 어느 쪽?

主役を奪われ途切れた劇のように
슈야쿠오 우바와레 토기레타 게키노 요오니
주연을 빼앗기고 중단된 연극처럼

立ち向かう逃げ出すどっち? 答えを決めるのはどっち?
타치무카우 니게다스 돗치 코타에오 키메루노와 돗치
맞선다 도망친다 어느 쪽? 답을 정하는 것은 어느 쪽?

本当は 分かってるんだけどね 不安で
혼토-와 와캇테룬다케도네 후안데
사실은 알고있지만 불안해서

0点のままの心を覗いて
레이텐노 마마노 코코로오 노조이테
0점 그대로의 마음을 들여다봐

悩んで泣いて時間になって
나얀데 나이테 지칸니 낫테
고민하고 울고 시간이 돼서

暗転した舞台明かりは灯って
안텐시타 부타이 아카리와 토못테
암전된 무대 등은 켜지고

怖がってたって 傷ついてたって
코와갓테탓테 키즈츠이테탓테
무섭다해도 상처받았다해도

世界は回っていく 拍手も声もなく未来は
세카이와 마왓테이쿠 하쿠슈모 코에모 나쿠 미라이와
세계는 돌아가 박수도 소리도 없이 미래는

ただ流れてく
타다 나가레테쿠
그저 떠내려가

星空を見ていた 茶色くなる掌
호시조라오 미테이타 차이로쿠 나루 테노히라
별하늘을 보고있었어 갈색이 되는 손바닥

ブランコに揺られ はしゃいでる姿は
부란코니 유라레 하샤이데루 스가타와
그네에 흔들리고 신난 모습은

面倒と幸せを行ったり来たりして
멘도-토 시아와세오 잇타리 키타리 시테
귀찮음과 행복을 왔다 갔다 하고

ジグザグに散らばる僕の星座
지구자구니 치라바루 보쿠노 세이자
지그재그로 흩어지는 나의 별자리

重ねた日々は遠くの惑星だ
카사네타 히비와 토오쿠노 와쿠세이다
쌓인 나날은 먼 행성이야

思い出し忘れて めぐる過去の向こうから
오모이다시 와스레테 메구루 카코노 무코오카라
추억을 잊고 둘러싼 과거의 저편에서

君は
키미와
너는

暗い心にやって来た流星
쿠라이 코코로니 얏테키타 류-세이
어두운 마음에 찾아온 유성

笑って泣いて 答えを知って
와랏테 나이테 코타에오 싯테
웃고 울며 답을 깨닫고

満天の星の中 僕の惑星
만텐노 호시노 나카 보쿠노 와쿠세이
온 하늘의 별 중 나의 행성

彷徨ってないで こっちへおいで
사마욧테 나이데 콧치에 오이데
방황하지 말고 이리로 와

今日は帰ろう いつの日も野に咲くユニバース
쿄-와 카에로- 이츠노 히모 노니 사쿠 유니바-스
오늘은 돌아가자 어느 날에도 들에 피는 유니버스

ただひとつだけ
타다 히토츠다케
그저 하나만

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.

As you found this post useful...

Follow us on social media!

We are sorry that this post was not useful for you!

Let us improve this post!

Tell us how we can improve this post?